Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ичӧт кыв

  • 1 кыв

    (-й-)
    I
    1) анат. язык;

    ичӧт кыв — язычок;

    кузь кыв — длинный язык; кыв вуж — корень языка; кыв выв — поверхность языка; кыв дін — основание языка; кыв кусынь — основание языка; кыв йылӧн вӧрӧдны ус — кончиком языка шевелить усы; кыв йылын ӧшалӧ — висит на кончике языка; кыв мыччӧдлыны — показать язык; кывйыд абу пу, оз чег — язык не деревянный, не сломается; кывйыд абу-ӧ дом йылын? — не на привязи ли твой язык? - кыв дзирйыс бура мавтӧма — посл. язык хорошо подвешен; язык без костей (букв. шарнир языка хорошо смазан); кывнас мавтӧ, а сьӧлӧмас йи — посл. на языке мёд, а на сердце лёд; кывйыд лытӧм — посл. язык без костей

    2) что-либо имеющее удлинённую, вытянутую форму;
    3) язык; металлический стержень ( колокол);

    жыннян кыв — язык колокола;

    тільгун кыв — язык колокольчика

    4) маятник;

    часі кыв — маятник часов;

    ыджыд кывъя важся часі — старинные часы с большим маятником

    5) голос ( гармони)

    ◊ Ичӧт кывйӧдз эз волы — вкуса не ощутил;

    кыв дженьдӧдны — заставить меньше болтать (букв. укоротить язык); ен сетіс кык пель, но ӧти кыв — бог дал два уха, но один язык

    II
    1) язык; речь;

    ас кыв, мам кыв — родной язык, родная речь;

    гижӧд кыв — письменный язык; роч кыв — русский язык; сёрнитан кыв — разговорный язык; чужан кыв — родной язык

    2) способность говорить;

    кывйыс быри — язык пропал; потерял дар речи;

    кывйыс ёсь — острый на язык; кыв оз бергӧдчы шуны — язык не поворачивается сказать; нимыд сьӧкыд, кыв оз бергӧдчы — имя (твоё) трудное, не выговоришь

    III
    слово;

    бур кыв — доброе слово;

    бурдӧдчан кыв — заговор, заклинание; веськыд кыв — справедливое слово; воча кыв — ответное слово; лэчыд кыв — колкое слово; мелі кыв — ласковое слово; ошкыштан кыв — комплимент; похвальное слово; пом кыв —
    а) последнее слово;
    б) заключение;
    сьӧлӧм сетана кыв — ободряющее, вдохновляющее слово;
    чорыд кыв — строгое слово; кыв артмӧм — словообразование; кыв вежӧм — словоизменение; кывйысь кывйӧ — дословно; кыв ни джын — ни слова, ни полслова; кыв шуны — сказать слово, вымолвить слово бур кывйыд чӧскыд преникысь донаджык — посл. доброе слово дороже сладкого пряника; шуӧм кывтӧ тӧв нуӧ — посл. слово не воробей, вылетит не поймаешь (букв. сказанное слово уносит ветер) ◊ кыв босьтны —
    а) взять слово ( для высказывания);
    б) взять обещание;
    быд кыв дозйӧ пуктыны — всякое лыко в строку;
    кыв вежинь мунны — разойтись во мнениях; кыв вежны кодкӧдкӧ — поговорить с кем-нибудь.; кыв вуджны —
    а) нарушить слово, обещание;
    б) ослушаться;
    кыв вылӧ пуктысьны — надеяться на слово;
    кыв вылын — на устах; кыв вылын сулавны —
    а) стоять на своём слове, держаться сказанного;
    б) сдержать слово, обещание;
    кыв-кыв вывті — понаслышке; с чужих слов;
    кывйӧ сетчӧдны — убедить, переубедить; кывйӧ сетчысь — сговорчивый; кывйӧ сетчытӧм — несговорчивый, упрямый, упрямец; кывйӧн виньдыны — подавиться словом; кывйӧн ворссьыны — проговориться, обмолвиться; кывйӧн жугӧдны — брать голосом, языком; кывйӧн мавтыштны — польстить; кывйӧн ӧвтчыны — бросаться словами; кывйӧн прӧступитчыны — проговориться, обмолвиться; кывйӧн шыбитчыны — переброситься словами; кывйысь кывйӧ висьтавны — передать слово в слово; кыв кутны — держать, сдержать слово; кыв кыйны —
    а) выпытывать; выпытать;
    б) ловить, поймать кого-л на слове;
    кыв новлӧдлыны — разглашать; разносить слухи; сплетничать;
    кыв новлӧдлысь — сплетник, сплетница; кыв ньылыд шуны — согласиться; кыв помыс петавліс —
    а) обронил, проронил слово; проговорился, обмолвился;
    б) суевер. предсказал свою судьбу;
    кыв пычкыны ъ — азвязать язык;
    кыв пышйӧ —
    а) подозрение падает на кого-л;
    б) клевета пристаёт к кому-л;
    кыв сетны —
    а) дать слово ( для высказывания);
    б) дать обещание; в) взять обязательство, обязаться;
    кыв судзсис (миян) — (мы) договорились;
    кыв тӧдны — знать слово, знать заговор; кыв шуигкості — немедленно, в два счёта; без дальних слов; кыв шутӧг —
    а) не сказав ни слова; не проронив ни слова;
    б) не возражая, беспрекословно; в) вводн. сл. несомненно, безусловно

    Коми-русский словарь > кыв

  • 2 кыв

    (кыл-) 1) анат. язык; \кыв пон кончик языка; \кыв мыччыны язык высунуть; сылöн кылыс öшис у него отнялся язык; учöт \кыв анат. язычок (отросток мягкого нёба); \кывнат пессö он поткöт посл. языком дров не наколешь; соотв. языком делу не поможешь; \кывтö кузя эн видз погов. не распускай язык; держи язык за зубами; мöслöн йöлыс \кыв понас погов. у коровы молоко на кончике языка 2) язык, речь; мам \кыв родной язык, родная речь; роч \кыв русский язык 3) слово; коми \кыввез коми слова; \кыв аркмöм словообразование; \кыв сочетание словосочетание; шуны \кыв сказать слово 4) язык, било (колокола). \кыв босьтны а) взять слово (для выступления) б) взять слово с кого-л.; \кыв видзны сдержать слово; выполнить обещание; \кыв висьтавны кинкö понда замолвить словечко за кого-л.; \кыв йылiсь мезмыны сорваться с языка; \кыв йылöн баитны сюсюкать, шепелявить; \кыв йылын бергалö на языке вертится; \кыв оз бергöтчы этö висьтавны язык не поворачивается это сказать; \кыв сетны а) дать слово кому-л. (для выступления) б) дать слово, дать обещание кому-л.; поклясться в) взять обязательство, обязаться; \кывтö ньылыштін я мый я? ты что, язык проглотил?; мый, кывтö гаггез сёйöмась? что у тебя, язык черви съели?, ты что молчишь?; лэчыт кыла остёр на язык; öтік кылöн оз сетчы ты - слово, а он тебе - десять (букв. ни одним словом не сдаётся); сов ( чирöй) тэныт \кыв вылат! типун (букв. соль, чирей) тебе на язык! сы \кыв вылын нем оз öшшы он обязательно выболтает; сылö \кыв оз тöр он не слушается (букв. в него слово не влезает); \кыв вылын этадз и сідз, а уджын некыдз на словах и так и этак, на деле никак; сылöн кылыс сорасьö ни у него речь уже путается (т. е. он при смерти) □ сев. кыл

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыв

  • 3 кыв-вор

    дар слова, речи; красноречие; речь;

    кыв-вор воштыны — потерять дар речи;

    кыв-ворыс вочасӧн воссис — постепенно приобрёл дар речи; кыв-ворыс пышйӧ — он красноречив

    Коми-русский словарь > кыв-вор

  • 4 кыв-вора\ ъ

    ечистый; разговорчивый, словоохотливый; общительный; красноречивый;

    ёсь кыв-вора ъ — дерзкий на язык;

    мелі кыв-вора ъ — ласковый на язык кыв-вора ъ морт быдлаӧ сибалӧ — посл. общительный человек ко всем сумеет подойти (букв. язык до Киева доведёт)

    Коми-русский словарь > кыв-вора\ ъ

  • 5 кыв-вом

    ◊ кыв-вом гилялӧ — хочется поговорить

    Коми-русский словарь > кыв-вом

  • 6 кыв-вортӧм

    необщительный, неразговорчивый; молчаливый;

    кыв-вортӧм нывка — необщительная девочка;

    мыйла тэ талун сэтшӧм кыв-вортӧм? — почему ты сегодня такой молчаливый?

    Коми-русский словарь > кыв-вортӧм

  • 7 кыв-мӧд

    несколько слов; пара слов;

    Коми-русский словарь > кыв-мӧд

  • 8 кыв-вортöм

    неразговорчивый
    пырджык сiйö зумыш, кыв-вортöм (Е.Козл.)

    Коми-русский словарь > кыв-вортöм

  • 9 кывӧктӧд

    Коми-русский словарь > кывӧктӧд

  • 10 кывӧр

    диал.
    1) мелкий лес на сыром месте 2) дальний лес

    Коми-русский словарь > кывӧр

  • 11 КЛИИ

    (Кыв, литература да история институт) ИЯЛИ (Институт языка, литературы и истории)

    Коми-русский словарь > КЛИИ

  • 12 кывны

    перех.-неперех.
    1) слышать, услышать;

    гӧлӧс кывны — слышать голос;

    кок шы кывны — услышать шаги; пельтӧм сійӧ, оз кыв — он глухой, не слышит синтӧм унджык аддзӧ, пельтӧм унджык кылӧ — посл. слепой много видит, глухой много слышит

    2) чувствовать, почувствовать, ощущать;

    асьсӧ кылӧ ёнӧн — чувствует себя крепким;

    дойсӧ ог кыв — боли не чувствую; кывны куӧн — ощущать кожей; сьӧлӧм кылӧ — сердце чувствует

    3) осязать;
    4) обонять; чуять; чувствовать;
    5) внять;
    6) слышаться, послышаться; доноситься; донестись; раздаваться; раздаться; звучать, прозвучать;

    вӧрын кылісны чер шыяс — в лесу звучали топоры;

    йӧла кылӧ — эхо раздаётся; кок шы гораа кыліс — громко раздались шаги; лыйӧм шы кыліс — прозвучал выстрел; мӧлӧт шыяс кылісны дорччанінын — в кузнице звучали удары молотков; неылын кылӧ сёрни — невдалеке слышен разговор

    7) чувствоваться, ощущаться; прощупываться;

    висьысьлӧн пульс ӧдва кылӧ — пульс у больного едва прощупывается;

    кыліс матысмысь арлӧн лов шыыс — чувствовалось приближение осени; эг кыв некутшӧм мудзӧм — не чувствовал(а) никакой усталости

    8) веять, доноситься;

    Коми-русский словарь > кывны

  • 13 кывны

    1) слышать, услышать; кылім горöтлöм мы услышали крик; кылöмöн узьны чутко спать; умöльсö нем абу кылöм он ничего плохого не услышал; менчим кеймисьöмсö некин оз кыв перен. мою мольбу никто не слышит 2) чувствовать, почувствовать, ощущать; осязать; сьöлöм кылö сердце чувствует; зубытсö ог кыв я боли не ощущаю; кинам кыла жельсö рукой чувствую занозу; \кывны яй дук чувствовать запах мяса; \кывны нырöн обонять 3) слышаться, послышаться; раздаваться; кылö баитöм слышится разговор; кык пель шы оз кыв ничего не слышно; кылiс кок шы послышались шаги; кылö говк раздаётся эхо; кылiс сьыланкыв прозвучала песня 4) чувствоваться, ощущаться; зубытыс оз кыв боли не чувствуется □ сев. кылны

    Коми-пермяцко-русский словарь > кывны

  • 14 вуджӧдны

    перех.
    1) переправить, перевести, перевезти, перенести кого-л. через что-л., куда-л;

    кагаӧс гӧп вомӧн вуджӧдны — перенести ребёнка через лужу;

    ю вомӧн вуджӧдны пыжӧн — перевезти через реку на лодке

    2) перевести, переместить из одного места в другое;
    3) перенести, назначить на другое время;
    4) перевести, назначить на другое место, должность;

    мӧд классӧ вуджӧдны — перевести в следующий класс;

    вуджӧдны ыджыдджык должность вылӧ — перевести на более высокую должность

    5) перевести, передать средствами другого языка;

    вуджӧдны позьтӧм кыв — непереводимое слово;

    кывйысь кывйӧ вуджӧдны — переводить буквально; вуджӧдны роч кыв вылысь — перевести с русского языка

    6) перевести, выразить в других знаках, величинах;

    метр лыд вуджӧдны сантиметръясӧ — раздробить, перевести метры в сантиметры

    7) перечислить, перевести, зачислив на другой счёт;
    8) грам. перенести;
    ◊ Ас вывті вуджӧдны — испытать на себе, изведать

    Коми-русский словарь > вуджӧдны

  • 15 шуны

    перех.
    1) говорить, сказать; молвить; проговорить, промолвить; произнести;

    веськыда шуны — сказать прямо, честно;

    воча шуны — сказать в ответ; ответить; дженьыда кӧ шуны — кратко говоря; кыв шуны — замолвить слово; кыв-мӧд шуны — перемолвиться; кыв шутӧг —
    а) не говоря ни слова;
    б) безусловно, конечно; безоговорочно;
    кыдз шуны — как сказать;
    кылӧн-вомӧн шуны — сказать определённо; сылы кыкысь шуны оз ков — ему не надо повторять; шуны-вӧйпны — судить да рядить; перемывать косточки; нинӧм он шу — ничего не скажешь; ӧдва кывсӧ шуны вермис — он едва мог произнести слово; прекӧ шуны — диал. сказать наперекор; шуны-шогмыны — диал. осуждать; охаивать прост.; шуисны - вӧчисны — сказано - сделано ◊ шуан да шуӧма лоӧ — скажешь - обидится (букв. скажешь - сказано будет); шуас - бритва моз вундас — погов. скажет - как бритвой отрежет

    2) звать, называть, именовать, величать;
    шуны ним-вичӧн — назвать по имени-отчеству; шуны-ыдждӧдлыны — зватьвеличать

    3) решить; вынести решение; постановить;

    ӧтсӧгласӧн шуны — постановить единогласно;

    шуисны чукӧртчывны тӧлысь мысти — решили собраться через месяц ◊ Абу шуӧма (сылы, меным) — не судьба (ему, мне); кыкысь эн шу — ещё неизвестно (соотв. бабушка надвое сказала); сідз шуам или шуам кӧть — например; тадзи нин шуӧма — на роду написано; шуан да он шу — что ты тут скажешь; ничего не поделаешь; шуӧмӧн шуны — прямо так и сказать; шуӧма и гижӧма — решено и подписано

    Коми-русский словарь > шуны

  • 16 видчан

    (прич. от видчыны) бранный, ругательный, оскорбительный (о словах); \видчан кыв бранное (ругательное) слово; ме сысянь эг на кыв \видчан кыв я от него ни разу не слышал бранного слова

    Коми-пермяцко-русский словарь > видчан

  • 17 горöтчыны

    молвить, вымолвить, промолвить, сказать; cія кыв оз сет \горöтчыны он слова не даёт сказать; ciя оз лысьт паныт кыв \горöтчыны он никому слова не смеет сказать; татöн некинкöт кыв \горöтчыны здесь не с кем словом обмолвиться; ciя горöтчö оз горöтчы он говорит медленно (букв. он говорит и не говорит); быдöнныс öтiк öмись горöтчисö все были единодушны; все сказали в один голос одно и то же; неладно \горöтчыны сказать невпопад

    Коми-пермяцко-русский словарь > горöтчыны

  • 18 бергавны

    неперех.
    1) прям. и перен. вращаться, вертеться, крутиться;

    дурпоп моз бергавны — вертеться волчком;

    ӧнтайся сёрниыс бергаліс вежӧрын — недавний разговор крутился в голове; бергавны том йӧз пӧвстын — вращаться среди молодёжи; Тӧлысь бергалӧ Му гӧгӧр — Луна вращается вокруг Земли; бергавны турник вылын — крутиться на турнике мам-батьлысь кӧ он кывзысь, нэмтӧ пондан шыла йылын бергавны — если не послушаешься родителей, всю жизнь будешь крутиться как белка в колесе

    2) виться, кружиться, кружить;

    ёлка гӧгӧр бергавны — кружиться вокруг ёлки;

    эмӧсь кӧръяс, бергалӧны на гӧгӧр и кӧинъяс — есть олени, около них и крутятся волки

    3) ворочаться, вертеться, метаться;
    4) повёртываться, поворачиваться; перевёртываться, переворачиваться;

    бергалӧй ӧдйӧджык, мед талун эштӧдны — поворачивайтесь быстрее, чтобы сегодня закончить;

    кывйыс омӧля бергаліс — у него язык плохо ворочался; бергавны ӧти бок вывсянь мӧд вылӧ — перевёртываться с боку на бок

    5) возиться, хлопотать; ходить за кем-чем-л;

    бабӧ пач водзын бергалӧ — бабушка хлопочет возле печи;

    лунтыр бергавны горт дорын — целый день хлопотать по дому; скӧт гӧгӧр бергавны — ходить за скотом

    6) перен. вращаться, быть, бывать, пребывать; находиться где-л. при ком-чём-л;

    на ордын век ветлысьмунысьяс бергалӧны — у них постоянно бывают проезжающие;

    начальство дінын бергавны — состоять при начальстве

    7) бытовать; употребляться;

    "кымӧс" кыв бергалӧ быд коми сёрнисикасын — слово "кымӧс" бытует во всех диалектах коми языка;

    тайӧ шусьӧгыс миянын бергалӧ — эта пословица у нас употребительна

    8) толпиться;
    9) обслуживать кого-что-л;
    10) блуждать, проблуждать;
    11) витать;
    12) торчать, околачиваться где-л;

    гожӧмбыд бергавны ю дорын — всё лето околачиваться возле реки;

    син водзын бергавны — торчать на глазах ◊ Кок чунь йылын бергавны — прислуживаться; кыв йылын (дум вылын) бергалӧ — вертится на языке (в голове); бергавны шыльча йылын — мыкаться по свету (букв. на шильце крутиться)

    Коми-русский словарь > бергавны

  • 19 велӧдӧм

    1) учение, выучка, обучение || выученный, обученный, наученный;

    лыддьысьны велӧдӧм — обучение чтению;

    вунӧдны велӧдӧм урок — забыть выученный урок

    2) заучивание; разучивание || заученный, разученный;

    гӧгӧрвотӧг велӧдӧм — механическое заучивание;

    кывбур наизусть велӧдӧм — заучивание стихотворения наизусть

    3) изучение || изученный;

    коми кыв велӧдӧм — изучение коми языка;

    омӧля велӧдӧм кыв — малоизученный язык

    4) приучение || приученный;

    вӧлӧс гӧрны велӧдӧм — приучение лошади к пахоте;

    сюр нёньӧ велӧдӧм кага — ребёнок, приученный к рожку

    5) поучение, наставление, наказ || наставленный;

    ай-мамлӧн велӧдӧм — наказ родителей;

    бурӧ велӧдӧм — наставление на путь истинный

    6) приучение к какому-л месту кормом, приманкой; приучение к кому-чему-л лаской, вниманием || приваженный;

    вердчанінӧ велӧдӧм йӧраяс — лоси, приваженные к месту кормёжки

    7) приручение, дрессировка || приручённый; дрессированный;

    зверьясӧс ас дінӧ велӧдӧм — приручение зверей;

    велӧдӧм ош — приручённый медведь

    8) заказ || заказанный;
    9) усмирение, укрощение || усмирённый, укрощённый;
    10) тренировка || тренированный, натренированный;
    11) и.д. преподавание;

    Коми-русский словарь > велӧдӧм

  • 20 востер

    1) бойкий;

    востер зонка — бойкий мальчик;

    сійӧ зэв востер — он слишком бойкий

    2) перен. острый; отличающийся остроумием;

    востер кыв — острый язычок;

    кыв вылас востер — остёр на язык

    Коми-русский словарь > востер

См. также в других словарях:

  • Кыв — Характеристика Длина 10 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Вашка  · Местоположение 399 км по пра …   Википедия

  • Кыв-Ю — Характеристика Длина 17 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Лоптюга  · Местоположение 71 км п …   Википедия

  • Коми кыв — Коми язык Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия Регионы: Республика Коми, Пермский край, Кировская область Общее число носителей: 311,6 тыс. Кла …   Википедия

  • Перем Коми кыв — Коми пермяцкий язык Самоназвание: коми пермяцкӧй, перем коми кыв, коми пермяк кыв Страны: Россия Регионы: Пермский край Общее число носителей: 94 328 (2002) Классификация …   Википедия

  • Чужан кыв — (Родной язык) научно методический журнал альманах. В издании рассматриваются вопросы школьного и дошкольного обучения детей коми и русским языку и литературе. Авторы сотрудники, педагоги Коми государственного педагогического института,… …   Википедия

  • Коми (язык) — Коми язык Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия …   Википедия

  • Коми-зырянский язык — Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия …   Википедия

  • Коми-зырянское наречие — Коми зырянский язык Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия Регионы: Республика Коми, Ханты Мансийский автономный округ, Ямало Ненецкий автономный округ, Тюменская область Официальный статус …   Википедия

  • Лоптюга (приток Вашки) — Лоптюга Характеристика Длина 152 км Площадь бассейна 1620 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Вашка → Мезень Водоток …   Википедия

  • Komi (langue) — Pour les articles homonymes, voir Komi. Cet article concerne la langue komie. Pour le peuple komi, voir Komis. Komi Permiak Коми кыв Parlée en …   Wikipédia en Français

  • Ziryène — Komi (langue) Pour les articles homonymes, voir Komi. Komi Коми кыв Parlée en Russie Région République des Komis, Krai de Perm Nombre de locuteurs 293 000 (en 2002) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»